昏,暝,2014,侯焜,國台音對照新字典
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典145、148頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
2013年12月31日 星期二
滷肉飯
滷肉飯,滷,2014,侯焜,國台音對照新字典
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典191頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典191頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
堅樂
堅樂
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典59頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典59頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
炕肉飯
炕肉飯
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
好額人
好額人
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典403頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典403頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
炕窯
炕窯(烤蕃薯通稱)
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199.260頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199.260頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%96%B9%E8%A8%80%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F
訂閱:
文章 (Atom)