2014年9月30日 星期二

炕窯

炕窯(烤蕃薯通稱)
http://taiwanese2014.blogspot.tw/search/label/炕窯%28烤蕃薯通稱%29


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199.260頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號

http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月29日 星期一

足夠工

足夠工(很費時)

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典64.87頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月28日 星期日

冊揹

冊揹(書包)



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典23.131頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月27日 星期六

揜錢

揜錢(A錢)


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典131.381頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月25日 星期四

草引

草引:水稻收成後,稻草晒乾折成一束做為爐灶引燃之用。


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典306.95頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月22日 星期一

犁耙

犁耙



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典209.288頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年9月20日 星期六

草菁

草菁
※某些人對蔬果特殊味道排斥,如芹菜、茴香;奇異果...等,常說有一種「草菁」味!

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典306.208頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月17日 星期三

話匣仔

話匣仔

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典345.33.8.9.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年9月15日 星期一

傀儡

傀儡

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典17.20頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

,

2014年9月13日 星期六

一領衫

一領衫(一件衣服)

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典01.402.333頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月11日 星期四

解惑

解惑

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典341,112頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月8日 星期一

授業

授業

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典128,163頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月7日 星期日

傳道

傳道

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典18,218頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月5日 星期五

學校

學校

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典74,157頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月3日 星期三

兄弟

兄弟


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典39,95頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月1日 星期一



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典203頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/




「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典417頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/