趁早
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典358.144.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
趁早
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典358.144.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
石牆
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典207.247頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
畫圖
「台灣話」 系列※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典229.55.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
翻譯
「台灣話」 系列※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典287.350.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
腳拐著
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典295.125.310.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
涉水
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典185.177頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
翱來翱去
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典287.5.56.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
房間
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典121.388.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
鑽仔
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典387.8.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
年號
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典4.321.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
細漢(年齡較小的)
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典275.192.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
相遇
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典155.218.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
煎茶
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典201.202.3.5.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
聽見
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典289.340頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
關門
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典390.388.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
脈絡
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典293.277.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
奇數
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典65.140.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
書法
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典150.181.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
擔水(挑水)
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典136.177.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
枕頭
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典154.402.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
一屑仔
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典1.81.8.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
頭頂
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典402.401.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/
牛墟
「台灣話」 系列
※圖片出自-57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典208.61頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/