2014年12月3日 星期三






「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典052頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


滾蛟龍(海嘯)    台中市海洋台語文研究學會
一、綜合名稱
(A)台語:(1)滾蛟龍(kun2-kau1-liong5(ling5))(2)起蛟龍(khi2-kau1-liong5(ling5))(3)海溢(hai2-ik4)(4)潮溢(tiau5-ik4)(5)海漲(tiunn3tiong3)(6)海掃     (sau3)(7)痟狗湧(siau2-kau2 ing2)
杜建坊先生  收集:海笑、海哨<=>海嘯(三省堂出版《大漢和辭典》)
海湧(ing2)之大小,列七等 (參仿:杜建坊先生)
1.海波:浪沫。「海波」會形成「海波石」。(杜建坊先生:湧帕/ing2-pher7)
2.海龜湧:浪湧如龜背。(杜建坊先生:湧龜/ing2-ku1)
3.海狗湧:小浪花。 (杜建坊先生:湧垢/ing2-kau2)
4.痟狗湧:不定時瞬間大浪。(杜建坊先生:瞬間大浪)
5.風颱湧:持續巨浪。
6.海漲、海掃、海溢潮溢:瞬間反覆高強浪。
7.滾蛟龍起蛟龍:超級瞬間反覆高強浪。
(B)華語:海嘯(siau3)海吼(hai2-hau2)、海唑(si7se7)做湧(ing2)
(C)英美傳統說法:「tidal wave」,原意是「潮汐波」。

(D)日本:津波(つなみ(tsunami)延伸國際通用名詞。 

沒有留言:

張貼留言