2014年12月31日 星期三

元旦

元“旦”

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典144頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年12月25日 星期四

大細腎

妯娌=同姒仔=大細腎


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典294頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/



2014年12月20日 星期六

冬至

冬至(冬節)
http://taiwanese2014.blogspo
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典63.298.267頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/



冬至,又稱「冬節」
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%AC%E8%87%B3

2014年12月16日 星期二

比較

比“較”
http://taiwanese2014.blogspot.tw/search/label/%E9%82%8B%E9%81%A2
「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典366頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/




2014年12月12日 星期五

邋遢

邋遢

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典220.219頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/



2014年12月6日 星期六

暝,昏

暝,昏

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典148.145頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

台灣時間的講法
容:
(A)昔日暗時「囊螢映雪long5-ing5 iong3-suat」,今日「日夜通明」,背景感受無仝。
(B)日出「春分秋分,暝日對分」、夏長冬短,四季各有偏差。
(C)12地支為主。一日24小時,「一个時辰」二點鐘為一單位,二單位為一組,分「暝組、灰組、早組、晝組、晡組、暗組」,計六組12單位。
請問:以下的話句,是「形容」台灣時間「幾點」?歡迎共同來批探討。
()暝組(子時、丑時):頂半暝、半暝(暝半)、透暝、下半暝、深夜、過暝、暝尾、暗暝。俗語:u暝尾戲:冷場(陰森森)v一暝走天光。……
()灰組(寅時、卯時):天未光、拍灰光、天欲光、天光。
俗語:u點卯。v天光卯。w卯則日出(明朝 )x十二月卯,不見草。
y莫喫卯時酒,昏昏醉到酉。z暗,暗原在;天光無許(hiah)快!……
()早組(辰時、巳時)透早、早起早起、上早、七早八早、早……。
()晝組(午時、未時):欲晝、中晝、透中晝、過晝……
()晡組(申時、酉時):歸晡、歸下晡、歸个晡 (整個下午)、頂晡、頂半晡、下晡、下半晡
()暗組(戌時、亥時):欲暗仔、黃昏、暗頭仔、透暗、盈昏、下昏、暗時、
盈暗、下暗、大暗、夜深、過暗、暗暝、上暗……
俗語:……暗光鳥(1.夜鷹。2.暗睏(晚睡)的人)……
※更時(兩個版本,以第()版為準)       
()(初、頭)(19點-21) 二更(21點-23) 三更(23點-01)
四更(01點-03) 五更(03點-05)
()(初、頭)(01)   二更(02)   三更(03)

四更(04)          五更(05)

2014年12月3日 星期三






「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典052頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


滾蛟龍(海嘯)    台中市海洋台語文研究學會
一、綜合名稱
(A)台語:(1)滾蛟龍(kun2-kau1-liong5(ling5))(2)起蛟龍(khi2-kau1-liong5(ling5))(3)海溢(hai2-ik4)(4)潮溢(tiau5-ik4)(5)海漲(tiunn3tiong3)(6)海掃     (sau3)(7)痟狗湧(siau2-kau2 ing2)
杜建坊先生  收集:海笑、海哨<=>海嘯(三省堂出版《大漢和辭典》)
海湧(ing2)之大小,列七等 (參仿:杜建坊先生)
1.海波:浪沫。「海波」會形成「海波石」。(杜建坊先生:湧帕/ing2-pher7)
2.海龜湧:浪湧如龜背。(杜建坊先生:湧龜/ing2-ku1)
3.海狗湧:小浪花。 (杜建坊先生:湧垢/ing2-kau2)
4.痟狗湧:不定時瞬間大浪。(杜建坊先生:瞬間大浪)
5.風颱湧:持續巨浪。
6.海漲、海掃、海溢潮溢:瞬間反覆高強浪。
7.滾蛟龍起蛟龍:超級瞬間反覆高強浪。
(B)華語:海嘯(siau3)海吼(hai2-hau2)、海唑(si7se7)做湧(ing2)
(C)英美傳統說法:「tidal wave」,原意是「潮汐波」。

(D)日本:津波(つなみ(tsunami)延伸國際通用名詞。 

2014年12月1日 星期一

童乩




「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典058頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/



2014年11月28日 星期五





「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典38頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年11月26日 星期三

牛牨蜲

天牛的台語是「牛牨蜲gu5-kang2-uainnh4」。「牨」音港(kang2):有角(公的)或年輕的牛。「蜲」:康熙字典,蟲名。

牛牨蜲
牨http://zidian.kxue.com/zi/gang24_kangxi.html
《廣韻》古郞切《集韻》居郞切,??音岡。《玉篇》水牛。又《集韻》本作犅。特牛也。通作剛。○按《廣韻》牨,從《玉篇》訓水牛。犅,從《說文》訓特牛。分二義。《集韻》合爲一,當以《廣韻》爲正。
蜲http://xh.5156edu.com/kx/a60b46c16499.html
康熙字典解字:
原文:【集韻】鄔毀切,音委。【類篇】蟲名,蜲也。詳蛜字註。  
又【唐韻古音】於爲切,音萎。蜲蛇,與委蛇同。【傅毅·舞賦】蜲蛇姌嫋。【柳宗元·天對】有虬蜲蛇,不角不鱗。  
又【類篇】同蟡。詳蟡字註。

「台灣話」 系列

http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月19日 星期三



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典133頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月17日 星期一

肉羹






「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典286頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月13日 星期四




「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典133頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月9日 星期日

鼓井
※「井」,其狀如鼓,故名「鼓井」;「古鼓井」,簡曰「古井」。


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典06頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月6日 星期四

畚箕

畚箕



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典38.266頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月4日 星期二

夠工

夠工

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典64.87頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年11月2日 星期日





「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典100頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月20日 星期一

嵯峨

嵯峨


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典85.83頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月17日 星期五

盌缸

盌缸


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典238.284頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月13日 星期一

拋荒

拋荒


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典124.306頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月10日 星期五

胡椒

胡椒

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典162頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月7日 星期二

米篩目

篩(米篩目)



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典268頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月5日 星期日

坎坷

坎坷


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典57頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年10月3日 星期五




「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典356頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/



2014年9月30日 星期二

炕窯

炕窯(烤蕃薯通稱)
http://taiwanese2014.blogspot.tw/search/label/炕窯%28烤蕃薯通稱%29


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典199.260頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號

http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月29日 星期一

足夠工

足夠工(很費時)

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典64.87頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月28日 星期日

冊揹

冊揹(書包)



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典23.131頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月27日 星期六

揜錢

揜錢(A錢)


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典131.381頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月25日 星期四

草引

草引:水稻收成後,稻草晒乾折成一束做為爐灶引燃之用。


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典306.95頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月22日 星期一

犁耙

犁耙



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典209.288頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年9月20日 星期六

草菁

草菁
※某些人對蔬果特殊味道排斥,如芹菜、茴香;奇異果...等,常說有一種「草菁」味!

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典306.208頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月17日 星期三

話匣仔

話匣仔

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典345.33.8.9.頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年9月15日 星期一

傀儡

傀儡

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典17.20頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

,

2014年9月13日 星期六

一領衫

一領衫(一件衣服)

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典01.402.333頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月11日 星期四

解惑

解惑

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典341,112頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月8日 星期一

授業

授業

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典128,163頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月7日 星期日

傳道

傳道

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典18,218頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月5日 星期五

學校

學校

「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典74,157頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月3日 星期三

兄弟

兄弟


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典39,95頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年9月1日 星期一



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典203頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/




「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典417頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年8月31日 星期日

「物」件


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典208頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/

2014年8月30日 星期六



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典340頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


,

2014年8月29日 星期五



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典27頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年8月28日 星期四



「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典49頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/


2014年8月26日 星期二

蟋蟀


蟋蟀


「台灣話」 系列
※圖片出自--57(1968)年6月1日初版 侯焜 編著 國台音對照新字典328頁
※字典採「台灣方言音符號」
http://zh.wikipedia.org/wiki/台灣方言音符號
http://taiwanese2014.blogspot.tw/